Chuông làng nào làng ấy đánh, thánh làng nào làng ấy thờ

Direct English translation

Each village rings its own bell, each village worships its own deity.

Equivalent English version

To each his own

Giải thích tiếng Việt
Chỉ thái độ cục bộ, khép kín, ai lo việc nấy trong phạm vi cộng đồng của mình, không muốn can dự hay chung tay với nơi khác. Cách nói dùng hình ảnhchuôngnhấn vào tín hiệu, sinh hoạt riêng của mỗi làng để phê phán lối nghĩ thiếu liên đới.
English explanation
Refers to a parochial attitude in which each community looks only after its own affairs and avoids involvement with others. The variant withbellemphasizes each village’s own signals and rituals, criticizing narrow-mindedness and lack of cooperation.